废弃:全球塑料危机前线的社区
亚太地区 - 塑料 -当中国在 2018 年对外国垃圾关闭边境时,东南亚国家充斥着伪装成回收利用的垃圾,主要来自全球北方的富裕国家。 这份调查报告揭示了当地社区如何受到突然涌入的外国污染的影响,以及他们如何反击。


Les invitamos a leer esta nueva memoria de GAIA LAC。 En ella mostramos una pincelada de los motores fundamentales de cambio presents en los territorios a lo largo de nuestro hermoso continee。 Se trata de una red de organizaciones, colectivos y personas que trabajan incansablemente por basura cero, como expresión de un mundo libre de toxicos y de basura, comunitario, participativo y austero。 Qué duda cabe que nos espera mucho trabajo en este 2023; por eso les compartimos la energía y la esperanza del 2022 coma agua limpia para sanar las penas, celebrar las alegrías, saciar la sed y continuar caminando con la frente en alto。
玛格达莱娜·多诺索
地区协调员
当中国在 2018 年对外国垃圾关闭边境时,东南亚国家充斥着伪装成回收利用的垃圾,主要来自全球北方的富裕国家。 这份调查报告揭示了当地社区如何受到突然涌入的外国污染的影响,以及他们如何反击。
立即注册我们的全球通讯,了解我们的跨区域工作。