Como la esperanza, somos tercos, không có pesados.

Magdalena Donoso, Điều phối viên của GAIA Mỹ Latinh

Alguien dijo alguna vez que la naturaleza ha estado operando el modelo más antiguo y exitoso de todos. Qué duda cabe. Y esa persona agregó que para alcanzar la supportsentabilidad, los seres humanos tensremos que aprender algo muy sencillo, que está en nuestro centro como especie que cohabita con otros en este planeta: “Actuar naturalmente”.

¿Qué nos pasó? ¿Cuándo nos alejamos tanto de nuestra naturaleza más primigenia que ya no sabemos cómo volver? Cada vez que Reflexiono sobre esto llego a la misma causa, supongo que por eso se habla de causa estructural. En alguna Discusión una vez alguien me dijo entre risas y en serio: es que para ti el Sistema tiene la culpa de todo. Pues sí, creo que el modelo económico en que vivimos, que convierte hasta el amor en tensancía, es el causante de nuestros đực. En nombre de él y su lógica hemos perdido nuestra conexión con las cuestiones más esenciales: el respeto y la Thoughtración por los demás, el amor y el respeto por los ritmos de la naturaleza y sus livesantes, el amor por las ciudades y su Patrimonio, bởi mencionar algunas cosas que me hacen especial eco. Todo en nombre de un desarrollo que, por si fuera poco, nos hace muy infelices.

En esa línea de los múltiples despojos asociados al modelo, parte esencial de una lógica de xót thương como la que vivimos a nivel global es giải phẫu. Es lo primero que hacen las dictaduras y los regímenes autoritarios en general y una de las cosas que luego more cuesta recuperar: rompen en pedazos el tejido xã hội. Creo que por eso cuesta tanto Idificar en nuestros países lo que llamamos “Democracia”, porque funcionando en una lógica de xót thương, encarnan una contradicción quan trọng.

Desde la soledad, la falta de sentido y la desarticulación, nos debilitamos y perdemos esa herramienta única de Transformación como es el phong trào công dân, la Organiación comunitaria, la conexión con otros en nuestros ghimbitos locales y en el mundo, y que nos enriquecen y animan con sus visiones y formas de acción y kháng.

Khi giao dịch với Thùng rác“Nuestra mejor tecnología es la comunidad”. Su pueblo sostuvo una feroz lucha contra la instalación de un incinerador para la ciudad, y en apoyo al plan de basura cero que impulsaban para derrotar el proyecto millonario que se imponía. La utizo hasta el canancio porque es un resumen tan brillante de lo que buscamos cuando hablamos de Basura Cero. Ese pequeño pueblo ganó esa batalla chỉ định, một punta de unión, tổ chức y acción.

La clave para fortalecer el poder biến đổi de nuestro quehacer es ước tínhulando el sentido de pertenencia y thoả hiệp với de las comunidades, aportando en la construcción de gobernanza colectiva, renociendo liderazgos, levantando Información y construyendo estrategias con y desde los losrios, promoviendo alficianzas los y acciones.

Những người công dân không có phản hồi somos de lallions de los Residenceuos: la Ca da ban dau con trai los hábiles mecanismos que vinculan el atto con el éxito y la felicidad -la obsolescencia programada y percibida-, el Desilfarro, la Economicía del descarte. Y la tuyên truyền, la thông tin sai lệch, una Educación de penosa calidad, todo confabulado para embrutecernos hasta lo inimaginable. Parte de nuestro trabajo desde GAIA es transmitir e inspirar desde la simpleza sobre la necesidad de mirar el mundo y las dinámicas que nos rodean de manra crítica, y sobre la urgencia de trabajar por variar la forma en el modelo enfrenta los desafíos, punto donde construyamos, juntos, một mô hình khác. Nuestra responseabilidad major más bien radica allí, en buscar las formas de Biến đổi lo que creemos que está mal, no solo en cambiar un par de hábitos aislados.

Las Thutas exitosas vienen de quienes son nhân vật chính de sus propias historyas, y el éxito en la ejecución de esas reftas está condicionado por el nivel de tham gia que haya habido desde su tensación. Una pequeña red es el comienzo del tejido de otra red que finalmente tàene en un cử động khu vực y mundial. Uno de los más grandesvilegios que me ha dado la vida es este espacio de los Residentuos cuyos pulmones transformadores y oxigenados son esa gran interconexión a la que todos y todas ustedes -miembros và bí danh de GAIA de América Latina y el Caribe y de todos los Lục địa- dan vida.

Entre esos motores, están los người thu hồi. Hace tres años yo joinaba de un encuentro de recicladores en Chile, solo como Observadora en una mesa de trabajo. Una mujer graciosa, thông minh y coqueta contaba cómo había comenzado su aventura de reciclar, esperando encontrar en el vertedero unas Exploas dulces que ella sabía que servía una línea aérea y que ella nunca podría probar si no era escarbando en ese lugar. Y sobre cómo se miraba a sí misma joven y coqueta, y eso đối đầu với con las manos en llagas y su rostro resquebrajado por el sol inclemente. Cuando la conocí su vida kỷ nguyên chưng cất, trabajaba en unallaborativa y thời đại parte de un phimmiento nacional de recicladores.

Hoy, phản xạ sobre thiết kế lại la importancia de las, la recordé, pues en su lucha se encarna toda esa grandeza y fuerza que tenemos los seres humanos para la precisionista de nuestros derechos y los derechos de la naturaleza. Y es una grandeza que crece y se fortalece cuando es compartida, cuando es en red, cuando somos ella y yo renidas para người âm mưu, una Concración profunda, ética y amorosa.

La recta del triunfo tal vez es menos complexada de lo que creemos, la certeza que tengo es que el con đường se abre cuando caminamos tomadosratomemente de la mano.