Bán hàng cơ bản của người Philippines: thỏa hiệp cộng đồng và phản đối cơ sở

Bởi Camila Aguilera, người giao tiếp GAIA América Latina y el Caribe.

Một pesar de que el viaje desde Chile tomó dos días, una vez allá seente que con Filipinas estamos more than cerca de lo que parece. Compartimos el pasado de la Colonización đáng tiếc, muchas palabras en español and a geografía que perfectamente se podría confundir with el Caribe o playas de Brasil. Una de las primeras palabras que identifiqué fue “Thùng rác” en un letrero a la salida del aeropuerto, un presagio o simple Sự trùng hợp ngẫu nhiên, juzguen ustedes. 

En el marco de las Actividades the Mes basura cero tuve la oportunidad de viajar a Filipinas para asistir a la Hội nghị ciudades basura cero y para conocer en terreno el trabajo que nuestros compañeros de Asia Pacífico están realizando para imppulsar iniciativas basura cero desde las base of sociedad y con la furerza del trabajo de cientos de recicladores, furerza inspiradora que por fortuna también tenemos en común. 

Los primeros días se desarrolló la Hội nghị quốc tế ciudades basura cero que tuvo como foco Basura cero, para cero phát thải. Thành phố Quezon là đại diện đoàn tụ của gobierno, các tổ chức của xã hội dân sự, các recicladores de base và campeones basura cero de ciudades of India, Indonesia, Filipinas, Estados Unidos, Europa và Asia.

Aún si tuviera que escribir sobre los paneles more interesantes de la conferencia, terminaría con un texto enorme y quiero que lean ste este ste lieto hasta el final. Pero destaco là nguồn cảm hứng cho khu vực nuestra el lanzamiento de la ciudades đỏ basura cero, alianza que agrupa more than 45 gobiernos locales, 93 miembros personales de cinco países of Asia Pacifico. También commentarios que resuenan in America Latina, como la important de entrelazar las iniciativas ciudadanas, the voluntad politica and la asistencia technica para que estas sean exitosas and se proyecten en el tiempo. 

Los recicladores no se oponen a basura cero. Nếu hệ thống của bạn được thiết lập để bao gồm nó, bạn có thể nhận được phản hồi từ bạn. Cơ sở này là một cơ hội để bạn được nhận lại một phần trong tương lai.
En el sector de los residuos es donde los gobiernos tienen la oportunidad de mostrar un liderazgo enviromental real.

Lubna Anantakrishnan, KKPKP, Ấn Độ.

Por otro lado, las y los recicladores en Asia Pacifico al igual que en nuestra area, son un pilar basic en la cadena de recuperación de residuos, y no solo están trabajando para aportar a lassolucciones a la cadena de recuperación de residuos, sino que también một cuộc khủng hoảng khí hậu. Cerrando la conferencia conocimos el trabajo desarrollado por nuestra compañera Sherma Benosa, autora de la nueva publicación EN TERRENO: Historias de recicladoras en Asia. Tập 1: Ấn Độ, đó là tài liệu trabajo của các tổ chức thư ký và miembros của GAIA sin dejar de lado sus historys de Transformación, mà nó giống như một văn bản, chỉ đơn thuần là những lễ kỷ niệm và là conozca của thế giới. 

Luego de la conferencia, dimos paso a lo que para mí fue lo más significativo, hicimosvisitas a los centros de recuperación de vật chất (MRFs,Cơ sở thu hồi vật liệu). Comenzamos el recorrido en Tonsuya, Malabon, donde acompañamos un retiro de reciclables puerta a puerta. 

Una recicladora se encarga de retirar los materialses (papel, carton, botellas, latas, v.v.) y aquellos que se van a compostar; va a compañada de una compañera que llena una ficha donde registra peso y el cumplimiento de cada casa. 

En el carro se puede ver el mensaje “Không phân biệt, không thu gom” (sin segregación no or retiro”). Si los hogares no segregan correctamente sus residuos, no se hace el retiro y se arriesgan a recibir una ulta estipulada en una ordenanza city.

Seguimos camino a Tanza, thành phố Navotas một sự kết hợp kinh nghiệm của một nhóm những người nghỉ hưu khiến những người về hưu không còn nguyên liệu có thể tái chế và có thể phân hủy được, thu được các thành phần bổ sung là một phần của thực vật và hongos mà canh tác là trung tâm của việc thu hồi nguyên liệu. 

Cruzando la calle, hay una Cửa hàng Sari-Sari, que sería el compatiblee a los pequeños negocios que tenemos en nuestros barrios. Bây giờ, trong sự phối hợp với Tổ chức Mẹ Trái đất, các cuộc đàm phán phân phối được thực hiện bởi một người đặc biệt cho các sản phẩm nhật ký của chúng tôi sẽ được trả thù lao để quảng cáo cho việc tái sử dụng.

Estante có chất tẩy rửa trong phạm vi bao gồm các nhà phân phối sản phẩm quay vòng có thể thu hồi được như dầu giấm, salsa de đậu nành và aceite. 

La última ghé thăm một ngày cuối cùng ở khu vực này Dampalit, Malabon, un espacio lleno de plantas desde la entrada, tatas que no podíamos creer cuando nos contaron que antes el lugar había sido un verterero. Al medio había una huerta y plantas ornamentes que estaban a libre disposición para los vecinos que quisieran ir a buscar, una de las tantas muestras de sentido comunitario and colaboración que vimos en Filipinas. 

Este centro estaba more more enfocado en la recueración de residuos orgánicos de los 900 hagares who partipaban in the programa. Vào đầu, lo primero que vimos fue una recicladora trabajando en las pilas de compostaje que hacían con neumáticos (ủ phân lốp xe). 

 Máy phân hủy sinh học có khả năng chứa 15 kg khí gas lo usan para la cocina (comimos algunas cosas antes de irnos chỉ para probar si funcionaba la cocina).

Al día siguiente dejamos el ajetreo de la ciudad và iniciamos el viaje hacia la đảo Siquijor, nằm cách Thành phố Quezon 967 km và tercera isla más pequeña de Filipinas. De esta isla ya teníamos mongativas porque en la conferencia conocimos a la Dra. Mei Ling Quezon-Brown, phó giám đốc của Siquijor, người đã hợp tác với quy trình triển khai nền tảng của nền kinh tế trên đảo, và một lần nữa họ đã vượt qua Quỹ Raphaelo Villavicencio của Tổ chức Mẹ Trái đất, không có gì chi tiết hơn về sự thỏa hiệp của Siquijor bởi người bảo vệ hệ sinh thái trong đó hội thảo trên web basura cero en islas.

Después de una mañana de lluvia nhiệt đới, hicimos nuestra primera parada en la villa Sabang, Larena, donde nos recibieron los dos recicladores encargados de recectar los residuos de los 155 hogares del sector. Los recicladores reciben ingresos por el pago thành phố por servicio más la venta de los materiales. 

quận của Sandugan Podría ser el que tiene más estilo, hasmo no si al entrar lo primero que encontramos fureron jeans que usan para compostar. Aquí los espacios destinados a compostaje parecían pequeños được coi là cubrían 290 hogares, pero esto se debía a que gracias alto porcentaje de cumplimiento de la ordenanza (casi el 100%), los vecinos compostaban sus residuos en sus propios hogares. 

¿La clave para alcanzar casi el 100% de cumplimiento? Además de una buena ordenanza thành phố, las campañas de ducación, a calendario claro de retiros, monitoreo and una comunidad involucrada en el processo son basics. 

Los recorridos ở ga cuối Siquijor và Tư Mã Cổ Long con una visita a la escuela primaria ganadora del primer concurso Escuelas basura cero. Bây giờ, ví dụ về cơ sở học thuật của nền giáo dục, Gerechie Cutad, thúc đẩy thủ lĩnh của việc triển khai chương trình trong cuộc giải cứu.

Để có được trải nghiệm tuyệt vời về niềm vui của bạn đảo Apo, mà alrededor de sus tan solo 12 ha aloja una reserva marina protegida que – quiero creer – convertiría enambientalista hasta a la persona more indiferente.  

Este group de cinco mujeres xây dựng trung tâm phục hồi sức khỏe của cả hòn đảo trong đại dịch toàn cầu. Ngay từ đầu, nó đã trở thành một nền kinh tế tiết kiệm ante la falta de trabajo que Generaron las cuarentenas y que obligaron a paralizar la Actividad Turística. Vì vậy, giống như ha ocurrido a muchos recicladores, al darse cuenta de la impancia de su trabajo, se virtieron en agentes enviroles en su barrio. La Presidenta de la agrupación comenta que además de trabajar en el centro, hacen limpiezas en la playa, ya que debido a la aubicación de Apo, las corrientes del mar arrastran basura a la isla, que incluso proviene de otros países, por eso, hizo énfasis en la tầm quan trọng của những điều cấm nói chung và chương trình phục hồi tài liệu mà sean globales, sino esfuerzos como los que están haciendo en su isla no dan abasto.

Recicladora retirando dư.

Dejé Filipinas, admirando el poder de la comunidadesorganizadas and comprometidas con las acciones que secesitan para reconocer el trabajo de los recicladores and con la protection de la naturaleza local. Absolutamente nada de lo que han logrado los groups que conocimos sería posible si no estuvieran abiertos a aprender ya compirir sus progresos, si organizaciones and las autoridades locales no hubiesen escuchado sus necesidades con atención. La humildad y el cariño entre pares para sacar adelante proyectos por el bien común parecen haber tenido la cabida necesaria para mantener además la autenticidad de su culture. 

Por otro lado, than thở với tôi rằng tôi đã yêu cầu một niềm đam mê của một người yêu thích thời gian khó khăn với việc một vĩ mô cấp độ cao hơn sẽ sử dụng nhựa để sử dụng một mình trên exceso, que en tiendas y supermercados los túi lenan las estanterías y los potenciales daños que podría ocasionar el durismo, sobre todo cundo los turistas tienen arraigados hábitos de los países donde es normal el sobreconsumo y la culture de usar y tirar. Đó là lý do tại sao fuerza comunitaria trở lại vị trí hiện tại.

Como mencioné al inicio, con người Filipinas trùng khớp với nhiều puntos, sobre todo en el reconocimien to a los recicladores de base ya la autenticidad para plantear solution de basura cero; en el sur global sabemos de basura cero porque ha sido parte de nuestra culturera siempre. Đó là điều cơ bản.