[ARABIC] GAIA and BFFP Members in Africa Calls for African Leaders to Negotiate on a Strong Global Plastics Treaty ahead of the Second Intergovernmental Negotiating Committee (INC2)in Paris (29 May -2 June 2023)

The global plastics treaty presents Africa with a historic opportunity to address the unique challenges the continent faces from the adverse impacts of the full lifecycle of plastics. At its first session, the intergovernmental negotiating committee (INC1), requested the secretariat to prepare, for consideration by the committee at its second session, a document with potential options for elements towards an international legally binding instrument, based on the submissions of member states, to which 14 African countries submitted individual inputs in addition to the African Group submission on what will form the foundational objectives; core obligations, control measures and implementing elements for the global plastics treaty.

O tratado global de plásticos representa, para África, uma oportunidade histórica para enfrentar os desafios únicos que o continente enfrenta devido aos impactos adversos do ciclo de vida completo dos plásticos. Na sua primeira sessão, o Comité Intergovernamental de Negociação (INC1) solicitou à secretaria que preparasse, para consideração do Comité na sua segunda sessão, um documento com possíveis opções de elementos para um instrumento internacional juridicamente vinculativo, com base nas contribuições dos Estados-Membros, para o qual 14 países Africanos enviaram contribuições individuais, além da apresentação do Grupo Africano sobre o que formará os objectivos fundamentais; obrigações essenciais, medidas de controle e elementos de implementação para o tratado global de plásticos.

Mkataba wa kimataifa wa taka plastiki unaipa Afrika fursa ya kihistoria ya kushughulikia changamoto za kipekee ambazo bara linakabili kutokana na athari mbaya za uwepo wa mifumo ya plastiki. Katika kikao chake cha kwanza, kamati ya majadiliano ya mkataba huu (INC1), iliomba sekretarieti kuandaa, kwa kuzingatiwa makubaliano ya kamati kuelekea  kikao chake cha pili, hati yenye vipengele vya msingi vitakavyosaidia kupata mkataba wa kimataifa unaofungamanisha kisheria, kwa kuzingatia uwasilishaji wa nchi zilizo sehemu ya mkataba ambapo  nchi 14 za Kiafrika ziliwasilisha mapenedekezo binafsi ukiachana na mapendekezo jumuishi juu ya malengo ya msingi; majukumu ya msingi, hatua za kudhibiti na kutekeleza mambo kwenye mkataba huu wa plastiki wa kimataifa.

Le traité mondial sur les plastiques offre à l’Afrique une occasion historique de relever les défis uniques auxquels le continent est confronté en raison des effets néfastes du cycle de vie intégral des plastiques. À sa première session, le Comité de négociation intergouvernemental (CNI1) a prié le secrétariat d’établir, pour examen par le Comité à sa deuxième session, un document contenant des options potentielles pour les éléments d’un instrument international juridiquement contraignant, sur la base des communications des États membres, auquel 14 pays africains ont soumis des contributions individuelles en plus de la communication du Groupe africain sur ce qui constituera les objectifs fondamentaux, obligations fondamentales, mesures de contrôle et éléments de mise en œuvre du Traité mondial sur les plastiques.

The global plastics treaty presents Africa with a historic opportunity to address the unique challenges the continent faces from the adverse impacts of the full lifecycle of plastics. At its first session, the intergovernmental negotiating committee (INC1), requested the secretariat to prepare, for consideration by the committee at its second session, a document with potential options for elements towards an international legally binding instrument, based on the submissions of member states, to which 14 African countries submitted individual inputs in addition to the African Group submission on what will form the foundational objectives; core obligations, control measures and implementing elements for the global plastics treaty.

En 2021 GAIA presentó gracias al trabajo de sus miembros en cuatro países, una investigación crítica con información inédita sobre las importaciones de residuos plásticos que estaban ingresando a países de América Latina. En esta oportunidad, compartiremos los principales hallazgos de la segunda ronda de reportes investigativos realizados por dichos miembros de GAIA en cuatro países de la región: México, Ecuador, Chile y Argentina.

Además, se incluyen mapas que grafican las importaciones y exportaciones de residuos plásticos, siendo este último un elemento nuevo dentro de las investigaciones debido al hallazgo de cifras de exportación dentro de América Latina e incluso hacia Estados Unidos, el mayor exportador de plásticos a nuestro continente.

Five illustrated booklets – Plastics Crisis: Challenges, Advances and Relationship with Wastepickers.

Contents:

  • Plastic Life Cycle and the Globalized Socio-Environmental Crisis.
  • The Plastic Production.
  • Toxic Additives in Plastic.
  • False Solutions and Businesses that Aim to End Pollution.
  • The global plastic treaty to Control its Complete Life Cycle.

Cartilhas ilustradas sobre a crise do plástico.

Conteúdo:

  • O ciclo de vida do plástico e a crise socioambiental globalizada.
  • A produção do plástico.
  • Aditivos tóxicos do plástico.
  • As falsas soluções e os negócios que pretendem acabar com a poluição.
  • O tratado global de plásticos para controlar seu ciclo de vida completo.

Cartillas ilustradas sobre la crisis de los plásticos.

Contenidos:

  • El ciclo de la vida del plástico y la crisis socioambiental globalizada.
  • La producción del plástico.
  • Los aditivos tóxicos del plástico.
  • Falsas soluciones.
  • El Tratado global de plásticos.