破棄:世界的なプラスチック危機の最前線にあるコミュニティ
アジア太平洋-プラスチック-2018年に中国が外国の廃棄物との国境を閉鎖したとき、東南アジアの国々は、主に南北の裕福な国々から、リサイクルを装ったゴミで溢れかえっていました。 この調査報告は、地上のコミュニティが外国の汚染の突然の流入によってどのように影響を受けたか、そして彼らがどのように反撃しているかを明らかにします。


「私たちの時代の重なり合う危機は、ゼロウェイストモデルを実装することによって、より回復力のある都市を構築する機会を提供します。
Agradecemos a la secretaría del INC para el Tratado de Plásticos, la compilación de las propuestas entregadas por los gobiernos y partes interesadas que se encuentran resumidas en el documento publicado por PNUMA el 13 de abril del presente año。 ヴァロラモスは、INC-2 での最も重要な情報を基に、非常に重要な情報を収集します。
El documento analiza las obligaciones、mecanismos、principios y estándares del Acuerdo de Escazú en materia de acceso a la information y participación pública en asuntos ambientales y de salud, que pueden informar el proceso de negociación eimpleación delinstrumento juri を参照してください。プラスチックによる深刻な汚染。 パラ ello では、環境や環境に関する情報や公開資料に基づいて、義務、機構、原則や基礎を説明してください。
En primer lugar, las restrictiones impuestas por la Secretaría del Comité Intergubernamental de Negociación para la segunda ronda de negociaciones del tratado de plastico van en conravía
解決策 5/14 de la Asamblea Ambiental de las Naciones Unidas, en la que se “destaca la necesidad de garantizar una Participación lo más amplia y eficaz posible en la Labor del grupo de trabajo especial de composición abierta y el comité de negocia”シオン”。 Creemos que para avanzar hacia un tratado ambicioso y efectivo, se requiere que las organizaciones de la sociedad Civil, los Expertos científicos independientes, los pueblos indínas, los recicladores de oficio y las personas que viven en las zonas afectadas por la contaminaciónプラスチックの参加者によるデ・マネラ・シグニフィカティバ・エン・トド・エル・プロセス。
2018年に中国が外国の廃棄物との国境を閉鎖したとき、東南アジアの国々は、主に南北の裕福な国々から、リサイクルを装ったゴミで溢れかえっていました。 この調査報告は、地上のコミュニティが外国の汚染の突然の流入によってどのように影響を受けたか、そして彼らがどのように反撃しているかを明らかにします。
グローバルニュースレターにサインアップして、地域を超えた作業について今日も最新情報を入手してください。